Pronunciación

SISTEMA FONOLÓGICO DEL GODO
SISTEMA-FONOLOGICO

Por ello el alfabeto Gótico lo transcribiremos con las letras a, b, d, e, f, g, h, hw, i, j, k, l, m, n, o, p, q ,r, s, t, þ, u, w, x, z 

Vocales:
En gramática comparativa las marcas (-) y (´) se agregan al gótico para la pronunciación de las vocales y así poder hacer distinción entre las longitudes y cualidades.

1_4

En general un línea sobre la vocal indica un alargamiento de aproximadamente el doble en la pronunciación, en el caso de ei, corresponde al alargamiento equivalente para la i.

Las vocales cortas se distinguen en sus pronunciaciones aí, aú, a través de acento en la segunda letra.

1_5

La vocales largas no tienen acento:

1_6

Los diptongos se acentúan en la primera letra(Véase estudio al final de la lección):

1_7

-iu se pronuncia aproximadamente como few del inglés, pero acentuado en la i, ej: diups, iup, siuks.
-La letra w, servirá para designar un sonido vocálico como la ü del alemán y del castellano : pingüino, Guatemala.
-Para usar estas letras con la barrita encima y para agregar el símbolo þ, pueden usar en el word, la opción Insertar- Símbolo. Allí encontrarán los símbolos necesarios y para mayor comodidad, se puede definir una secuencia de teclas que dé el carácter automáticamente.

vocales

Consonantes:
-k, l, m, n, p, t se pronuncian aproximadamente como en Castellano. x se pronuncia como la k qrepresenta un sonido [ku], así: quens se pronuncia [kuens]. La r también se puede pronunciar como rren castellano.
-b tiene dos valores. Después de una vocal o diptongo, representa nuestra v castellana, en otras condiciones es la b castellana.
-d también tiene dos valores. después de vocal equivale a una d castellana suavizada por la posición de la punta de la lengua entre los dientes, como en el inglés father casi como en el castellano cada . En otras condiciones, eauivale a una d fuerte como en como en diva.
-f representa una f bilabial, es decir como la f normal, pero juntando más los labios.
-Tal como en griego, gg se lee [ng] como en el castellano singular . el mismo modo gk se pronuncia [nk] como entanke y gq como [nku] como en latín lanquam.
-g representa en general un sonido parecido al de saga o gato en castellano. Cuando precede a una s,tfinales o cuando se trata de la letra final, entonces tiene un sonido más fuerte como en el alemán acho como la aj en el castellano ají.
-h es un sonido aspirado como la ch en ach o la aj de ají, pero después de comerlo. hw es un sonido juen el castellano
-j se pronuncia como i de aire
gq se pronuncia como nkw
-s es como la s de kiss en inglés.
representa el sonido dz del inglés throw o
-l, r, m , n son casi como en castellano.
-Las dobles consonantes se pronuncian alargadas y si están entre dos vocales, se separan como enatta [at-ta].c1

 

/ hʷ / Se escribe con un solo carácter en el alfabeto nativo, está transcrito utilizando el símbolo ƕ , que se usa sólo en gótico.
/ kʷ / Se escribe de manera similar con un solo carácter en el alfabeto nativo y está transcrito q (sin u siguiente).
/ ɡʷ / Sin embargo, se escribe con dos letras en el alfabeto nativo y por lo tanto es gw. La falta de una sola letra para representar este sonido puede resultar de su distribución restringida (sólo después de / n /) y su rareza.
/ θ / Se escribe þ, de manera similar a otras lenguas germánicas.
Aunque [n] es el alófono de / n / ocurre antes de / ɡ / y / k /, se escribe como g, siguiendo el alfabeto native. Esto conduce a ocasionales ambigüedades, por ejemplo, saggws [saŋɡʷs] “canción”, y triggws [triɡɡʷs] “fiel” (cf. Inglés “true”).

Acentuación y entonación
Es bastante difícil definir la acentuación de las palabras en Gótico, sin embargo como regla general podemos decir que la acentuación va en la vocal de la raíz. Así haírtō se lee [jértoo] y no [jertóo] o [jertoó].

In dagam Ansuwulfis þiudanis Wodans libaiþ
(En los días del rey Ansuwulfs, Wotan vive)

La acentuación en Gótico se puede reconstruir a través de la comparación fonética, la ley de Grimm y la ley de Verner. La lengua gótica utilizó un acento de intensidad en lugar del acento tónico[1] del proto-indoeuropeo. Se indica por el hecho de que las vocales largas [e] y [o] se acortaron y los vocales cortas [a] y [i] se perdieron en sílabas átonas.

Al igual que en otras lenguas germánicas, el acento libre móvil indoeuropeo se fijó en la primera sílaba de las palabras simples. (Por ejemplo, en Inglés moderno, casi todas las palabras que no tienen acentos en la primera sílaba, excepto cuando tienen prefijos acentuadas como en “beget” o “forgive”—” -son prestado de otros idiomas) Los acentos no cambian cuando las palabras se declinan. En la mayoría de palabras compuestas, la ubicación de la tensión depende de su colocación en la segunda parte:

En palabras compuestas, donde la segunda palabra es un sustantivo, el acento recaé en la primera sílaba de la primera palabra del compuesto.

En palabras compuestas donde la segunda palabra es un verbo, el acento cae en la primera sílaba del componente verbal.Los elementos prefijados a los verbos no están acentuados, excepto en el contexto de las palabras separables (palabras que pueden dividirse en dos partes y se separaron en el uso regular, por ejemplo, verbos separables en alemán y holandés) – en esos casos, el prefijo está acentuado.

Ejemplos:

Palabras no compuestos Marka [Marka] “frontera” (Inglés “march”, como en la marca hispánica); aftra [aftra] “después”; Bidjan [Bidjan] “orar”.
Palabras compuestas:
-Sustantivo como segundo elemento : guda-láus [ɡuðalɔːs] “sin Dios”.
-Verbo como segundo elemento: ga-láubjan [ɡalɔːβjan] “creer” ( holandés:geloven)

[1] El acento tonal (llamado también a veces acento musical o acento tónico) es el relieve que se le da a una sílaba en una palabra mediante una elevación en el tono de la voz.
El uso del tono en una lengua con acento tonal se diferencia del uso del tono en una lengua tonal en que en esta cada sílaba posee un tono independiente, esto es, el uso del tono no se limita a una sola sílaba por palabra sino que todas las sílabas de la palabra se pronuncian con un tono particular. En español el acento prosódico y el tonal coinciden, por lo que puede llevar a confusión.

Las vocales etimológicamente breves

La evolución de las antiguas vocales breves en got. es distinta según que estén en la sílaba radical o en las demás, debido seguramente al acento inicial desarrollado por el protogermánico; al ser la mayoría de lás raíces germánicas monosilábicas, dicho acento recae regularmente en la sílaba de la raíz. Las sílabas finales de las palabras polisílabas tienden a abreviar o eliminar sus vocales, y en algunos casos de palabras tetrasilábicas puede postularse una síncopa de la vocal breve en tercera sílaba. Por este motivo aquí sólo expondremos la evolución de las vocales en sílaba tónica, dejando para el Apéndice sobre leyes de final de palabra su evolución en sílabas secundarias.

vocalismo en sílaba tónica:

*Ə, *a, *o >got. a: *p Ə ter’ >fadar; *ágros >akrs; *óktōu >ahtau
*e               >   *esti > ist
*i               >    *piskos > fisks
*u             >    *sunus > sunus

En virtud de esta evolución hay que contar con un estadio del germ. en que ba vocales breves son a, i, u. De una manera regular en got. desde antes de los primeros textos, y menos regularmente en las demás lenguas germ., toda i breve ante h, hw, r se abre en una e breve abierta, que Ulfilas reproduce con el dígrafo <ai>.

*peku >germ. *fihu>got. faíhu
*vir, lat. vir, a.i. virá, got. waír
*sek, lat. sequor, got. saíhwan.

En las mismas condiciones u breve da o breve abierta, escrita <au>.

*dhug(h)Ə tēr >got. dauhtar, a.ingl. dohtor, aaa. tohter, a.s. dohtar.
*deuk-/duk- (lat. dūcō) > gót. tiuhan/ga-tauhum.
aaa. burg, got. baurg.

En virtud de este proceso llamado “Brechung” (“ruptura”), entran en el sistema de las vocales breves los sonidos:e, o como alófonos de i, u. Estas vocales aparecen también en la sílaba reduplicada de los pretéritos: letan, pret. lailot; slepan, pret. saislep. (Incluso se ha llegado a postular una ley fonética según la cual *e breve ide. en “unión interna abierta” daría en got. ai siempre que en la sílaba siguiente haya regularmente vocal media o abierta, cf. Bennet 1967; pero es una hipótesis ad hoc para los verbos fuertes).

<ai> aparece también en algunas palabras de origen incierto: aiþþau: “o”, a. ingi. eþþa, oþþe; aaa. eddo, edo. waila: “bien”, a.ingl., a.s. wel, aaa. wela. sai, traducción de gr. iδου.

Por el contrario, hay falta anómala de “Brechung” en:

hiri: “hacia aquí”.
nih: “y no”<ni-hwi, lat. neque. Esperaríamos *naih, pero esta palabra acusa influencia de la simple negativa ni(de todos modos Brugmann 1913-14 no ve confirmada por los materiales la “Brechung” ante -h final).

Vocabulario:

jah: conj.: “y”.
hlaiw: n. -a: “tumba”.
ni: neg.: “no”.
skalkinon: v. d. II: “servir”.

Textos:

Qam (1) …managei (2) hairum (3) jah triwam (Mc. 14, 43).
Jah galagidedun (4) ita (5) in hlaiwa (Mc. 6, 29).
Ni ainshun (6) þiwe mag (7) twaim (8) fraujam skalkinon (L. 16, 13).

Notas

1) qam: 3 pers. sg. pret. ft., v. ft. IV, qiman: “venir”.
2) managei: N. sg., fem. -n: “multitud”.
3) hairum: hairus, D. pl. masc. -u: “espada”.
4) galagidedun: 3ª pers. pl. pret. d.ga-lagjan v. d. I: “depositar”.
5) ita: A. sg., n. pron. 3ª pers.
6) ains-hun: N. sg. indf.: “alguien” (+ ni: “nadie”).
7) mag: 3ª pers. sg. pret.-pres., magan: “poder”.
8) twaim: D. pl., twai: “dos”.

DIPTONGOS

Existe una controversia acerca de los diptongos. Como es bien sabido, está en disputa pronunciación de los dígrafos góticos “ai” y “au” en tiempo de Wulfila. Sobre todo los antiguos lingüistas los consideraron monoptongos [ɛ ɔ], sólo en sílabas cortas, mientras que los diptongos [ai, au] fueron explicados como largos. El punto de vista opuesto, que se ha convertido cada vez más popular, los considera a todos como monoptongos incluso en sílabas largas [ɛː, ɔː] 3. Es muy posible que nos encontremos en este caso con que no son ni diptongos, – ni monoptongos, sino simplemente la mitad de los diptongos, de ahí, “ai” no es ni pronunciado [AI] ni [ɛː], pero sí [ɛi̯] o bien [ɛe̯]. En consecuencia, “au” se pronuncia [ɔu̯] o bien [ɔo̯]. Las dos grafías suenan como monoptongos en sílabas cortas se debe simplemente al hecho de que un medio diptongo únicamente puede ser pronunciado rápido y por lo tanto fácilmente se convierte en un monoptongo en sílabas cortas. Su comportamiento como medios diptongos explica por qué Wulfila la eligió para que aparecieran uniformemente como “ai, au”, en su forma gráfica.

Los diptongos: *ai, *oi > ai, cuyo valor fonético es probablemente e breve abierta, y coincide con el resultado de la Brechung de i.

*ei > ei, cuyo valor fonético es históricamente ī.
*au, *ou > au, cuyo valor fonético es probablemente o breve abierta, como el de la Brechung de u.
*eu > iu, que es el único diptongo real que aparece en gót.

Los diptongos largos se reducen siempre, bien a diptongos normales, siguiendo luego la evolución normal de éstos, bien perdiendo la semivocal y quedando sólo la larga: *plōu->flodus.

Los diptongos largos de origen flexivo, al quedar siempre en final de palabra, sufren las abreviaciones propias de esta posición.