Maþþaius (Mateo)

Capítulo 1 traducido por Matthew Carver

CAPÍTULOI

1:1 Bokos gabaurþai iesuis xristaus, sunaus daweidis, sunaus abrahamis.

1:2 abraham gabar isak, isak þan gabar iakob, iakob þan gabar iudan jah broþruns is.

1:3 iudas þan gabar farais jah zara us þamar, farais þan gabar aisrom, aisrom þan gabar aram.

1:4 aram þan gabar aminadab, aminadab þan gabar nahasson, nahasson þan gabar salmon.

1:5 salmon þan gabar bauhauz us rakab, bauhauz þan gabar obed us ruþ, obed þan gabar iessai.

1:6 iessai þan gabar daweid þiudan, daweid þiudans þan gabar saulaumona us izai uriaus

1:7 saulaumon þan gabar raubauam, raubauam þan gabar abia, abia þan gabar asa.

1:8 asa þan gabar iosafat, iosafat þan gabar ioram, ioram þan gabar auzeian.

1:9 auzeias þan gabar ioaþam, ioaþam þan gabar akaz, akaz þan gabar aizaikian.

1:10 aizaikias þan gabar manasse, manasse þan gabar amon, amon þan gabar iosian.

1:11 iosias þan gabar iaikaunian jah broþruns is at afgardeinai babwlonaus;

1:12 afaruh þan þo afgardein babwlonaus gabar iaikaunias salaþiel, salaþiel þan gabar zauraubabail.

1:13 zauraubabail þan gabar abeiud, abeiud þan gabar ailiakeim, ailiakeim þan gabar azor;

1:14 azor þan gabar sadok, sadok þan gabar akeim, akeim þan gabar ailiud

1:15 ailiud þan gabar ailaiazar, ailaiazar þan gabar matþan, matþan þan gabar iakob.

1:16 iakob þan gabar Iosef aban marias us þizaiei gabaurans warþ iesus sa haitana xristus.

1:17 þanuh allai aldeis fram abraham und daweid fidwortaihun aldeis jah fram daweid und afgardein babwlonaus fidwortaihun aldeis, jah fram afgardeinai babwlonaus und xristu fidwortaihun aldeis.

1:18 gabaurþs þan iesuis xristaus swa was: gawadodai auk aiþein is mariam du iosefa faur gahaftein ize bigitana warþ in kilþein habandei us ahmin weihamma.

1:19 iþ iosef aba izos garaihts wisands jah ni gairnjands ija balþaba gatarhjan wilda þiubjo afsatjan.

1:20 aþþan imma mitondin, sai, aggilus fraujins þairh dragma ataugida sik du imma qiþands: iosef sunu daweidis, ni ogei andnimeis marian qein þeina unte þata in izai gabauran us ahmin weihamma ist.

1:21 gabairan þan skal sunu jah haitis namo is iesu, sa auk ganasjiþ þo managein seina af frawaurhtim ize.

1:22 þatuh þan all warþ ei usfullnodedi þata gamelido fram fraujin þairh þana profetu qiþandan:

1:23 sai, magaþs in kilþein habaiþ jah gabairiþ sunu jah haitand namo is aimmanuel, þatei ist gaskeiriþ: miþ unsis guþ.

1:24 urreisands þan iosef us slepa gatawida swaswe anabauþ ina aggilus fraujins jah andnam qein seina,

1:25 jah ni ufkunþedi ija und gabar sunu izos þana frumabaur jah haihait namo is iesu.

CAPÍTULO II

2:1 Jah Ïesus gabaurans in Baiþlehaim Iudaialandis, in þaim dagam Herodis þiudanis, sai, magins urrunis qemun and Iairusalaim,

2:2 qiþandans, ƕar ist saei gabaurans þiudans Iudaie? Unte gaseƕum stairnon seinana in austrai, jah qemun biugan ina.

2:3 jah hausjands, herodes þiudans was drobnida, jah all Iairusalaimis miþ imma,

2:4 jah gaggand allai maists gudjans jah bokarjos manageins, frah im ƕar Xristu gabar.

2:5 Jah qeþun du imma, in Baiþlehaim Iudaialandis; unte gameliþ ist þairh praufetu,

2:6 Jah þu, Baiþlehaim, land Iudaiwe, ni allis fawos sind in reikja Iudaialandis. Fram þus auk qimiþ reikinond, þanei reikinoþ þiuda meina Israel.

2:7 þan herodes, sundro haitada þana magi, biniuhsida faur ins mel gabairhteinais stairnons

2:8 Jah insandiþs ins in Baiþlehaim, qaþ, galiþans, glaggwo biniuhsaiþ bi þana barn! Jah þan bigitana, mereiþ mik, swaei jah ik qumans biugau ina.

2:9 Jah eis, gahausida þiudan, iddjedun. Jah sai, stairno sei gaseƕun in urruna gatauh faura im, und qumana was ufaro stadis was barn.

2:10 Jah saiƕanda stairnon, faginodedun auja mikila abraba.

2:11 Jah qumana in gard, seƕun þana barn miþ Marium aiþein seinamma. Jah drausida bugun imma. Jah uslukana huzda ize, gebun imma gibos gulþos jah smwrn.

2:12 Jah andnumana weiha merein in þairh swifn, ni wandjan du Hairodau, þairh aljata haidu gaskaididedun sik in staþ ize.

2:13 Gaskaididedun sik jah ize, sai, aggilus Fraujins ataugida þairh swifn du Iosaif, qiþands, Urrisans, nim miþ þus barn jah aiþein seinana, jah þliuh in Egiptaun! Wizuh þar und hita rodja du þus! Bi auk herodes gasokeiþ barn brikan ina.

2:14 O jah urrisans nam miþ sis silban barn jah aiþein seinana naht, jah gaskaidida sik in Egiptau.

2:15 þaruh was und uswaltein Herodis, sei usfullnoda waiht þoei raudida Fraujins þairh praufetu, qiþands, fram Egiptau haitada sunu meinana.

 

2:16 þan Herodus, kunnands ei bimampida þairh magi, was woþs abraba. Jah insandida brak allans maguns, þai in Baiþlehaim, jah in allaim markom seinaim, fram twaim jeram jah fawizo, bi mel þatei was biniuhsida þairh magi.

2:17 þan usfullnoda waihts þozei raudida þairh Jairaimiah praufetu, qiþands

2:18 Stibna in Ramai hausnada, qainonda jah wopjanda, gaurjanda filu, Raxail wopjanda bi barna seinana, jah ni wilda gaþlaiht, unte ni was.

2:19 Qumans du andja Jah Herodes, sai, aggilus Fraujins þairh swifn swikunþiþ du Iosaif in Egiptau,

2:20 qiþands, Urrisands, nim miþ þus barn jah aiþein seinana, jah gagg in land Israelis! Fraqistnida faur þans gasokjandans libain barnis!

2:21 Jah urrisans nam miþ sis silban barn jah aiþein seinana, qamuh in þata land Israelis.

2:22 Jah gahausida Arxilau reikinoda ufar Iudaialand nih Herodes attan seinana, ogida þairhleiþan. Jah ganumans weiha merein þairh swifn, gaskaidida sik in dailam Galeilaiis.

2:23 Jah qumans gawisida in baurg sei haitada Nazaraiþ, swaei usfullnoda waihts þozei raudidos þairh praufetuns, qiþandans, Auk is Nazaren haitada.

CAPÍTULO III

3:1 Jah in dagam jainaim, qam Iohannes daupjands, merjands in auþidai Iudaialandis

3:2 Qiþands, Gaidreigaiþ! Athabaiþ faur þiudinassu himine.

3:3 In þis þata raudida þairh Isaiah praufetu, qiþandana, Stibna wopjanda in auþidai;

Manwiþ wig Fraujins! Sanþs Tauei wigans seinans!

3:4 Jah is, Iohannes, habaida wasti seina taglis ulbandaus jah gairda fillis and landjo seina. Jah fodeins is wesun þramstei jah miliþ wilþeis

3:5 þan qam du imma Iairusalaim, jah all Iudaialandis, jah all bisunjane Iaurdanis.

3:6 Jah ufdaupidedun in Iaurdan þairh ina, gahaitandans frawaurhtins ize.

3:7 Jah saiƕandai managans Fareizaie jah Sadukaie, qimandans ana daupeinai seinamma, qaþ du im, barna barne waurme, þanzei swikunþaba ataugidedun izwis þliuhan qimandins woþis?

3:8 Tauais akrana wairþa ussaleinais!

3:9 Jah ni wairþaiþ qiþan du sis silbam, atta Weis habam Abraham. Qiþa auk izwis, ei Guþs ni mag fram stainam urreisan barna Abrahama.

3:10 Jah ju aqizi du waurta bagme standiþ. Faur allans bagmans taujandans akarna goda, sneiþana jah in warma wairpana.

CAPÍTULO IV

4:1 þan Ïesus laidnida in auþidai þairh ahman, gasokjada þairh diabaulu.

4:2 Jah fastaida dagans fidwor tigjuns jah nahts fidwor tigjuns afar gredoda.

4:3 Jah atqemun du imma, saei gasaukida qaþ, Iþ þu is sunus Gudis, qiþ! Ei þai stainos kokans wairþaina.

4:4 Jah andhofjands qaþ du imma, gameliþ ist, Ni bi hlaif þatainei libai mannan, ak bi ƕarjatoh waurd usleiþand þairh munþ Gudis.

4:5 þan nimiþ ina diabaulus in weihon baurg, jah standiþ ana markai alhs.

4:6 Jah qiþiþ du imma, Iþ þu is sunus Gudis, wairp þuk silban dalaþa! Unte gameliþ ist, Du aggilum seinaim anabiudai bi þuk, jah miþ handum urraisnand þuk, ƕanuh stautis du staina jah miþ fotau þeinamma jah driusis.

4:7 Qaþ du imma Ïesus, aftra gameliþ ist, ni gasokais Fraujan Guþ þein.

4:8 Aftra nimiþ ina diabaulus in fairguni hauhaba abraba, jah ataugiþ imma allaize þiudangardje fairƕaus jah wulþu ize,

4:9 Jah qiþiþ imma, þos þus gibau, iþ driusands, inweitis mik.

4:10 þan qiþiþ imma Ïesus, Galeiþ, Satan, gameliþ ist auk, Frauja Guþs þeinis inweitais, jah is þatainei skalkinos.

4:11 þan galeiþiþ ina diabaulus, jah sai, aggilus qemun skalkinodedunuh imma.

4:12 Hausjands jah ei Ïohannes frahanþ inwandida in Galeilaia:

4:13 Jah galeiþands Nazaraiþ, qumans, þairhwisida at Kaþairnaum, saei ist bi watan ,in gauja Zebuluns jah Naftalins, s

4:14 þan usfullnai ei raudida þairh Isaiah praufetu, qiþands,

4:15 Land Zebuluns jah land Naftalins, wigs mareins, afar Iaurdan, Galeilaia þiudo.

4:16 Manageins sitandei in riqiza liuhaþ mikila gaseƕun, jah du þaim sitandam in landa jah skadus dauþaus, liuhaþ qam im.

4:17 Fram þamma mela dugann Ïesus merjan jah qiþan, gaidreigaiþ, neƕida auk þiudangardi himine.

4:18 Rinnands jah and marein Galeilaias, saƕ twans broþruns, Seimon haitada Paitrus, jah Andreas broþrus is, wairpandai nati mikil in marein; wesun auk fiskjans.

4:19 Jah qiþiþ im, Qimiþ laistjan afar mik, jah tauja izwis fiskjans manne.

4:20 Jah ahaks galeiþandai natja, afarlaistidedun ina.

4:21 þairhgaggands þaþro sahv broþruns twans Iakaub sunu Zebedeens jah broþr seinana Iohan.

CAPÍTULO V

5:1 jah gafastands manageins, urrais in fairguni. Jah sitands, gaqemun du Imma siponjos seinai.

5:2 jah uslukands munþ seinana, laisida ins, qiþands,

5:3 audagai unledans ahmin, unte im ist þiudangardi himine.

5:4 audagai wopjandans, unte gaþlaihanda.

5:5 audagai mildans, unte arbjand airþa.

5:6 audagai gredagans jah þaursiþans faur garaihtein, unte usfullaina.

5:7 audagai armahairtins armahairtein ataugainda.

5:8 audagai hrainjahairtans, guþ saihvand.

5:9 audagai friþubriggands, unte sunus Gudis haitanda.

5:10 audagai wrekans faur garaihtein, unte in þiudangardi himine.

5:11 audagai þu, iþ andbeitand þuk, jah wrikand, qiþanduh dwilawaurda du þus liuganda, faur mik.

5:12 unte mizdo þeina ist mikila in himinam. Wrekun auk praufetuns faura þus.

5:13 þu is salt airþais, iþ þan salt siukjada, in hve saltjaiþ? Faur ni waihts sinþ ju  nist, alja wairpan uta jah gatrudada þairh mans.

5:14 Is liuhaþ manasedais, mahts nist baurgs affilhan ana fairgunja.

5:15 …. ak ana lukarnastaþin, jah liuteiþ allaim þaim in þamma garda.

5:16 swa liuhtjai liuhaþ izwar in andwairþja manne, ei gasaihvaina izwara goda waurstwa jah hauhjaina attan izwarana þana in himinam.

5:17 ni hugjaiþ ei qemjau gatairan witoþ aiþþau praufetuns; ni qam gatairan, ak usfulljan.

5:18 amen auk qiþa izwis: und þatei usleiþiþ himins jah airþa, jota ains aiþþau ains striks ni usleiþiþ af witoda, unte allata wairþiþ.

5:19 iþ saei nu gatairiþ aina anabusne þizo minnistono jah laisjai swa mans, minnista haitada in þiudangardjai himine; iþ saei taujiþ jah laisjai swa, sah mikils haitada in þiudangardjai himine.

5:20 qiþa auk izwis þatei nibai managizo wairþiþ izwaraizos garaihteins þau þize bokarje jah Fareisaie, ni þau qimiþ in þiudangardjai himine.

5:21 hausideduþ þatei qiþan ist þaim airizam: ni maurþrjais; iþ saei maurþreiþ skula wairþiþ stauai.

5:22 aþþan ik qiþa izwis þatei hvazuh modags broþr seinamma sware, skula wairþiþ stauai; iþ saei qiþiþ broþr seinamma raka, skula wairþiþ gaqumþai; aþþan saei qiþiþ dwala, skula wairþiþ in gaiainnan funins.

5:23 jabai nu bairais aibr þein du hunslastada jah jainar gamuneis þatei broþar þeins habaiþ hva bi þuk,

5:24 aflet jainar þo giba þeina in andwairþja hunslastadis jah gagg faurþis gasibjon broþr þeinamma, jah biþe atgaggands atbair þo giba þeina.

5:25 sijais waila hugjands andastauin þeinamma sprauto, und þatei is in wiga miþ imma, ibai hvan atgibai þuk sa andastaua stauin, jah sa staua þuk atgibai andbahta, jah in karkara galagjaza.

5:26 amen qiþa þus: ni usgaggis jainþro, unte usgibis þana minnistan kintu.

5:27 hausideduþ þatei qiþan ist: ni horinos.

5:28 aþþan ik qiþa izwis, þatei hvazuh saei saihviþ qinon du luston izos, ju gahorinoda izai in hairtin seinamma.

5:29 iþ jabai augo þein þata taihswo marzjai þuk, usstagg ita jah wairp af þus; batizo ist auk þus ei fraqistnai ains liþiwe þeinaize, jah ni allata leik þein gadriusai in gaiainnan.

5:30 jah jabai taihswo þeina handus marzjai þuk, afmait þo jah wairp af þus; batizo ist auk þus ei fraqistnai ains liþiwe þeinaize, jah ni allata leik þein gadriusai in gaiainnan.

5:31 qiþanuh þan ist þatei hvazuh saei afletai qen, gibai izai afstassais bokos.

5:32 iþ ik qiþa izwis þatei hvazuh saei afletiþ qen seina, inuh fairina kalkinassaus, taujiþ þo horinon; jah sa ize afsatida liugaiþ, horinoþ.

5:33 aftra hausideduþ þatei qiþan ist þaim airizam: ni ufarswarais, iþ usgibais fraujin aiþans þeinans.

5:34 aþþan ik qiþa izwis ni swaran allis, ni bi himina, unte stols ist gudis;

5:35 nih bi airþai, unte fotubaurd ist fotiwe is; nih bi Iairusaulwmai, unte baurgs ist þis mikilins þiudanis;

5:36 nih bi haubida þeinamma swarais, unte ni magt ain tagl hveit aiþþau swart gataujan.

5:37 sijaiþ~þan waurd izwar: ja, ja; ne, ne; iþ þata managizo þaim us þamma ubilin ist.

5:38 hausideduþ þatei qiþan ist: augo und augin, jah tunþu und tunþau.

5:39 iþ ik qiþa izwis ni andstandan allis þamma unseljin; ak jabai hvas þuk stautai bi taihswon þeina kinnu, wandei imma jah þo anþara.

5:40 jah þamma wiljandin miþ þus staua jah paida þeina niman, aflet imma jah wastja.

5:41 jah jabai hvas þuk ananauþjai rasta aina, gaggais miþ imma twos.

5:42 þamma bidjandin þuk gibais, jah þamma wiljandin af þus leihvan sis ni uswandjais.

5:43 hausideduþ þatei qiþan ist: frijos nehvundjan þeinana, jah fiais fiand þeinana.

5:44 aþþan ik qiþa izwis: frijoþ fijands izwarans, þiuþjaiþ þans wrikandans izwis, waila taujaiþ þaim hatjandam izwis, jah bidjaiþ bi þans usþriutandans izwis,

5:45 ei wairþaiþ sunjus attins izwaris þis in himinam, unte sunnon seina urranneiþ ana ubilans jah godans, jah rigneiþ ana garaihtans jah ana inwindans.

5:46 jabai auk frijoþ þans frijondans izwis ainans, hvo mizdono habaiþ? niu jah þai þiudo þata samo taujand?

5:47 jah jabai goleiþ þans frijonds izwarans þatainei, hve managizo taujiþ? niu jah motarjos þata samo taujand?

5:48 sijaiþ nu jus fullatojai, swaswe atta izwar sa in himinam fullatojis ist.