
Arezzo deed

Gotische Lesungen — Lukas I

https://www.youtube.com/watch?v=xD9WxPVDr_Y

Gothic

Bagme Bloma - A Gothic language poem by J.R.R. Tolkien

Spill þizos Gutiskons Razdos

Gotьskoje čьtenie (gothic language)
-
Arezzo deed
Recorded by dr. Bjarne Simmelkjær Sandgaard Hansen. Font Ulfilas by Robert Pfeffer -
Gotische Lesungen — Lukas I
Das erste Kapitel des Lukasevangeliums in gotischer Sprache. Ein kleiner Beitrag zur Rekonstruktion der Aussprache des Gotischen. Die Hintergrundmusik wird mit freundlicher Genehmigung der CANTICA Musik- und Konzertproduktion verwendet (www.musikderostkirchen.de). Betrachten Sie das Video in voller Qualität auf meinen Internetseiten! (robert-pfeffer.net/gotica) The first chapter of St. Luke's Gospel in Gothic Language. A little contribution to the reconstruction of Gothic pronunciation. The background music is used by courtesy of CANTICA Music and Concert Production (www.musikderostkirchen.de). Watch it in full quality at my website! (robert-pfeffer.net/gotica/englisch) -
https://www.youtube.com/watch?v=xD9WxPVDr_Y
Die Weihnachtsgeschichte in gotischer Sprache. Ein weiterer kleiner Beitrag zur Rekonstruktion der Aussprache des Gotischen. Die Musik im Vor- und im Abspann wird mit freundlicher Genehmigung der Membran Entertainment Group GmbH verwendet. Die Verwendung der Hintergrundbilder erfolgt gemäß deutschem und US-amerikanischem Urheberrecht. Besonders danke ich Joseph F. Brickey, mit dessen Erlaubnis ich die Bilder „Verkündigung an die Hirten“ und „Ein Heiland ist geboren“ (beide © 2000) zeige, sowie Walter Rane, der sein Gemälde „Siehe das Lamm Gottes“ zur Verfügung gestellt hat. Betrachten Sie das Video in voller Qualität auf meinen Internetseiten! (robert-pfeffer.net/gotica) The Nativity Story in Gothic language. Another little contribution to the reconstruction of Gothic pronunciation. The music in the opening and end titles is used by courtesy of the Membran Entertainment Group GmbH. The background images are used according to U.S. and German copyright law. I particularly thank Joseph F. Brickey by whose permission I show the images “Annunciation to the Shepherds” and “A Savior is Born” (both © 2000) as well as Walter Rane who has provided his painting “Behold the Lamb of God”. Watch it in full quality at my website! (robert-pfeffer.net/gotica/englisch) -
Gothic
Alexander Arguelles -
Bagme Bloma - A Gothic language poem by J.R.R. Tolkien
Brunaim bairiþ bairka bogum laubans liubans liudandei, gilwagroni, glitmunjandei, bagme bloma, blauandei, fagrafahsa, liþulinþi, fraujinondei fairguni. Wopjand windos, wagjand lindos, lutiþ limam laikandei; slaihta, raihta, hweitarinda, razda rodeiþ reirandei, bandwa bairhta, runa goda, þiuda meina þiuþjandei. Andanahti milhmam neipiþ, liuhteiþ liuhmam lauhmuni; laubos liubai fliugand lausai, tulgus, triggwa, standandei. Bairka baza beidiþ blaika fraujinondei fairguni. -
Spill þizos Gutiskons Razdos
Spill þizos Gutiskons Razdos. History of the gothic language. -
Gotьskoje čьtenie (gothic language)
Kakve veze imahu Slověni(Slaveni) s Gotima? Oko 250. godine Gospodnje prodru u našu (slověnsku) pradomovinu Goti. Uskoro se nasele na sjeverozapadnim crnomorskim obalama. Bili su naši susjedi preko sto godina i mnogo puta napadahu na nas (gledaj. Iordanes, De origine et actibusque Getarum tj. Jordan: O podrijetlu i djelima Gota). Protiv njihova nasilja i nadvlade ustao je oko 370 godine Gospodnje slověnski starješina imena Bož ( Boz nomine). Počeci ustanka bijahu uspješni, no Goti uspješno zatru ovaj ustanak. (Ostro)Gotske su snage predvodili vojdkovođe Hairmanareiks i Vinithar. Boža su zajedno sa 70 slověnskih starješina za primjer drugima objesili/odnosno pribili na križ. Uskoro, 375. g. Gospodnje, na Gote s istoka napadoše Huni, a iznutra po svoj prilici svi podloženi narodi, pa tako i Slověni. Ako koga zanima više o tome, preporučujem da pročita djelo O podrijetlu i djelima Gota. Djelo je na latinskom jeziku dostupno na http://www.thelatinlibrary.com/iordan... , a o navedenim događajima govori glava XLVIII. U slověnski jezik u tih +- 115 godina uđe mnogo gotizama. (Neki stavljaju prve dodire Gota i Slověna još u 1. st. pr. Kr., dok su Goti još živjeli u svojoj pradomovini, na području današnje Švedske ). Takva je posuđenica npr. hrv. hlijeb, a to iz praslavenskog *hlěbъ, a to pak iz gotskog hlaifs (genitiv je hlaibis, čita se hlebis). Druga takva posuđenica hrv. knez iz praslavenskog *kъnędzь, a ta iz gotskog ili čak iz pragermanskog *kunningaz, usporediti još suvremeni visokonjemački j. König i engleski king. Na snimci je prikaz tog jezika. Radi se o čitanju iz Blagovijesti po Marku 1,1-11 iz Wulfilinog gotskog prijevoda Svetog Pisma, što je ujedno i najstariji zapis gotskog i nekog germanskog jezika i to iz 4. stol. Nadam se da ćete uživati u zvuku gotskog jezika.